sábado, 2 de abril de 2016

Aprender islandés

   El islandés es una lengua un poquito más difícil que las otras escandinavas. Pero para mis avezados lectores no lo será tanto... se declina y se conjuga de forma más compleja que sus hermanas, pero no muy distinta que cualquiera de sus primas, como el ruso, el griego clásico, el lituano o el sánscrito.
   Tiene varias facetas que la hacen brillar como un diamante:
- su fantástica literatura medieval, aunque habrá a quienes les interesen sus modernas novelas policiacas,
- su fonema de líquida lateral, en que la "l" se pronuncia casi igual que la "ll" galesa", pero sólo en posiciones especiales o cuando va doble . ¡Me parece tan gracioso que tenga un fonema como el de una lengua celta!
- su sabor antiguo y ancestral a vikingo auténtico, que tiñe de un colorido especial frases tan cotidianas como por ejemplo: "¿dónde está el banco?".
   El islandés y el lituano son dos lenguas nacionales modernas que conservan en vivo los sonidos y las maneras de las lenguas más antiguas, que hemos estudiado como lenguas muertas o que hemos reconstruido como estadios antiguos de las lenguas actuales. Digamos que el islandés es una especie de sueño de ilusiones germanísticas hecho realidad.

   Este es el libro con que yo lo estudié hace años: muy denso y literario, perfecto para dedicarse a la lectura, pero no tanto para la conversación cotidiana.

   La edición actual de Teach Yourself tiene un carácter más conversacional, más corriente y práctico. Pero el libro mantiene su calidad. El audio con los diálogos se puede descargar, para ir oyéndolos si se quiere antes de decidir comprar el libro, en la web de ediciones Cornelsen, donde venden la versión alemana de los métodos Teach Yourself: http://www.cornelsen.de/lextra/1.c.3482818.de
Es el mismo sitio de donde yo hablaba en mi artículo Lextra Sprachkurs Plus, al que se puede acceder con la etiqueta "audio" de la columna derecha y aquí: http://mitridatespoliglota.blogspot.com.es/search/label/audio


   No suelo recomendar cursos online en internet, pero de islandés hay uno estupendo gratis organizado oficialmente por el gobierno islandés: http://tungumalatorg.is/ifa/
Se llama Íslenska fyrir alla, tiene 4 niveles, llega a un nivel muy alto, las lecciones se pueden descargar en pdf, y los audios en mp3. Me parece un curso magnífico y completísimo. Aun así, como no trae explicaciones en otra lengua, porque estará pensado para cursos presenciales allí en la isla, yo aconsejaría utilizar este método a los que ya conozcan otra lengua escandinava, para poder seguir sin problema las indicaciones al principio. Pero también se podría hacer con un diccionario a mano.
   Otro curso complementario on-line sería Viltu laera íslensku, que tiene explicaciones en otros idiomas y además incluye vídeos. En esta página: http://tungumalatorg.is/viltu_laera_islensku/es/

   Una canción del grupo Gjallarhorn que me encanta porque recita una retahíla de sustantivos evocativos de los ambientes legendarios de las sagas antiguas, y son justo los sustantivos que se aprenden a declinar en las gramáticas que te enseñan a leer la literatura medieval, como ese primer libro que yo estudié:

   Después de haber aprendido islandés, yo accedí a textos y otros estudios lingüísticos (como las runas) y literarios a través del noruego, con libros publicados en Noruega. Porque, de hecho el noruego medieval es lo mismo que el islandés. Una página que podría resultar interesante hojear podría ser http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-0-X.html
del Linguistics Research Center de la Universidad de Austin, en Tejas. Es la página introductoria al pequeño curso que ofrecen online de Old Norse. Este centro ofrece un montón de páginas dedicadas a las lenguas indoeuropeas antiguas, que es un tesoro (se ve en el listado de enlaces de la izquierda de su página). Pero lo cierto es que didácticamente no es lo primero que yo aconsejaría. Mi recomendación sería no empezar con los textos de la primera lección que ofrecen hasta ya después de saber un poco de islandés. Pero los más avezados ya acostumbrados a las gramáticas a la antigua, sin contemplaciones ni medias tintas, pueden atreverse con lo que quieran, que llega un momento a cierto nivel en que no nos hace falta ni didáctica ni nada, sino la gramática pura y los textos antiguos a pelo.
   El noruego medieval en noruego se llama norrøn. Os he buscado un link interesante, algo parecido a los libros que yo he utilizado.
 - http://heimskringla.no/wiki/Forside es la primera página de un departamento de la wikipedia desde donde se puede acceder a textos en norrøn. La página se puede leer en danés o inglés, los textos recogidos están en todas las lenguas escandinavas además de este norrøn.
 - http://heimskringla.no/wiki/Oldnorsk_lesebok_for_begynnere  El tipo de libro de lectura donde he practicado yo el islandés, aunque en mi caso en ediciones más modernas. ¡Qué típico, el primer fragmento de lectura literaria: La Muerte de Baldur!; se ve que llevamos un siglo leyendo el mismo fragmento todo el mundo..., tantas generaciones de noruegos y estudiosos extranjeros...



7 comentarios:

  1. Genial. Muchísimas gracias por tu información! Es siempre agradable encontrar blogs de gente apasionada por las lenguas y en este caso del Islandés, que no es fácil encontrar cosas. Gracias de nuevo!:)

    ResponderEliminar
  2. Muy buena informacion. Aquí en Argentina es imposible estudiar islandés ya que el único instituto que lo dictaba no cuenta mas con un profesor de islandés. Una verdadera lástima. Muchas Gracias!!!

    ResponderEliminar
  3. Hola!
    He estado investigando -solo por internet- si existen textos que permitan aprender islandés y por desgracia mi búsqueda ha sido un fracaso. Leyendo lo que escribiste en este blog veo que eres un amante de las lenguas y quería preguntarte si conoces la existencia de un texto (inglés-islandés o castellano-islandés) que me permita aprender esta lengua. Saludos cordiales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, gracias por el mensaje, perdón por no haberlo mirado en dos meses y pico... Ya aconsejaba en este artículo Complete Icelandic de la colección Teach Yourself. Hay un libro de gramática que no he visto personalmente de Stefan Einarsson. Y hay una web que no conocía llamada icelandiconline.is, puedes echarle un ojo.

      Eliminar
  4. hola, muchas gracias por la muy buena información acerca del idioma islandés. Estoy tratando de seguir el curso de islandés de http://tungumalatorg.is/ifa/ pero es necesario creo contar con un buen diccionario. Conocés alguno pues yo me estoy manejando con uno de bolsillo de Elisabeth Asbjornsson (sin las diéresis jeje) pero hay térmnos en los diálogos que no los encuentro. Podrás recomendarme alguno que se pueda descargar de internet sin infringir la ley :=)? Muchas gracias!!

    ResponderEliminar